História
História recente do hebraico
O hebraico se parece ao arameu e a uma extensão do sul e centro de Arabia, e divide várias características com elel.O hebraico é uma língua afroasiática. Esta familia de línguas, segundo alguns lingüisticos, se origiou em algum lugar do noroeste da África e começou a crescer por volta do século VIII a.C, ainda que existe muito debate sobre as datas e lugares exatos. Uma parte desta familia, a semantica, alcançou o leste e se foi distinguindo da grande maioria das línguas relacionadas.
A primeira evidência escrita na língua hebraica, o calendário Gezer, data do século X a.C, a era dos reinos de David e Salomao. e o trabalho mais conhecido nesta língua é a bíblia hebraica, ainda que a época na que se escreveu é objeto de debate.
La lengua formal de Imperio Babilonio foi o arameu. O Império Persa, que invadiu Babilonia umas décadas mais tarde que Cyro, adotou o arameu como língua oficial. O arameu é também uma língua sematica do noroeste e aportpu várias palavras e expressões ao hebraico, geralmente como língua de comentários do Talmud e outros trabalhos religiosos.
Além disso de numerosas palavras e expressões, o hebraico também utiliza o sistema de escritura do arameu. Ainda que as letras arameas originais derivam do mesmo alfabeto fenicio que se usava no antiguo Israel, mudaram de forma significativa, a mão da população da mesopotania e dos judíos, as formas que conhecemos hoje em dia se criaram no século primeiro. Os escritos da época (mais notavelmente os do mar morto e do Corán) têm uma escritura muito similar a que se usa hoje em dia.
História tardía
Os judíos do Império Persa adotaram o arameu e o hebraico caiu em desuso muito rapidamente, ainda que se seguiu usando durante muito tempo como língua de estudo da Bíblia. O arameu se converteu na língua vernacular da renovada Judea durante os siguintes 700 anos.O hebraico não se usou como língua de fala durante os siguintes 2300 anos. Porém os judíos demonstraram muito esforço para manter como língua literária, para garantir que qualquer judío possa ler a bíblia hebraica e os demais documentos religiosos na língua original. É interessante saber que as línguas que os judíos asumiram de suas nações adotivas, chamadas ladino e judío, não estavam conectadas diretamente com o hebraico (as formas se baseavam em espanhol e emprestimos arábigos, mais tarde um dialéto do alemão médio alto), por outro lado, ambos se escreviam da direita para esquerda usando a escritura hebraica. O hebraico também se usava como língua de comunicação entre judíos de diferentes países, normalmente para usos comerciais.
Renascimento da língua hebraica
O renascimento da língua hebraica como língua materna quem iniciou foi Eliezer Ben-Yehuda (1858-1922). Ben-Yehuda, que havia sido previamente um revolucionário na Russia Tsarista baixo os ideais de renovação e repulsa do estilo de vida. Ben-Yehuda tratou de desenvolver as ferramentas necessárias para transformar a língua literária na língua de todos os dias. De todas as formas, a norma da língua hebraica seguia umas regras que se substituiram neste de Europa por uma gramática e estilos mais modernos, nas obras de Achad Ha-Am e outros.hebraico moderno
Ben-Yehuda baseou o hebraico moderno no hebraico da bíblia. Com frequencia se acunhavam novos términos aplicando padrões a raízes já existentes (o tipo de escritura biblico k-t-v, impulsionou o hebraico moderno hikhtiv, ditado e hitkatev correspondente). Quando isto não resultou, o Comité criava um neologismo, buscavam palavras na Biblia e em outros dicionários extranjeiros, especialmente nos da língua árabe. Enquanto Ben-Yehuda preferia as raízes semanticas que as europeias, a grande abundancia de falantes europeos faziam com que o número de palavras extranjeiras aumentasse. Outras mudanças importantes se produziram com a sistematização da gramática, a sintaxe da biblia era em muitos casos limitada e ambigua, e a adoção da pontuação ocidental.O hebraico moderno recebe influências de várias línguas: do russo, por exemplo o sufixo russo -acia se utiliza quando em inglês utilizamos o sufixo -ation; do alemão, geralmente na combianção de palavras como "tapuakh-adama" que significa batata, ou "dme-shtia" que significa gorjeta; do inglês: a influência desta língua foi enorme, tanto da vertente britânica como da americana. O árabe foi, também, a língua de numerosos mizrahic e sefardies inmin a gíria árabe, por exemplo "sababa" significa excelente ou "e'alla", vamos.
O hebraico moderno se escreve com um tipo de letras que se conhece como square. É o mesmo tipo de escritura derivada do arameu que se usou para copiar a Biblia em hebraico durante 2000 anos. Esta forma de escrever também têm uma versão em cursiva que se usa para escrever a mão.
O hebraico é a língua de numerosos poetas, como Rachel, Hayim Nahman Bilik, Shaul Tchernihovsk
Grantes de países árabes assim como palestinos e israelís, também receberam influência do hebraico, especialmente ey, Lea Goldberg, Avraham Shlonsky e Natan Alterman. O hebraico também é a língua de numerosos autores, um deles é o Premio Nobel Shmuel Yosef Agnon





